Je revois ce film avec plaisir. La fin de cette étrange ballade dans une ville absurde livre un message très clair sur la différence de mentalité civilisationnelle entre l' Europe et l'Asie.
A / 语词、身体、空间的虚伪规范被反复引用以求获得“正常”状态的复原然而无视边界的爱欲却依然在怪异的姿态与目光的犄角中试图流溢卡萨维蒂总是能维系着不断自如进退的观看距离继而赋予镜头下的人物抑扬顿挫的短效情感动势在潮水般起伏的局部强度冲击下影片与“家庭剧”完成了一种暧昧的角力或是关系重构并反过来在冗杂中获得喘息创造对僵硬现实的丰满重述这是一种对情节剧的自我意识乃至“严肃”戏仿而非某些力所不逮的当代家庭片的聒噪情节本身